ENTREVISTA EN PROFUNDIDAD A CARLOS IGLESIAS, DIRECTOR DE “ISPANSI”

Carlos Iglesias (Madrid, 15 de julio de 1955) destacó en televisión en programas de Pepe Navarro y en la serie “Manos a la obra” con registros cómicos. Debutó como director en “Un franco, catorce pesetas”. Su segundo film es “Ispansi” donde además de dirigir, es el protagonista, guionista y productor.

J.L.P ¿Cómo surgió la idea de hacer “Ispansi”?

Carlos Iglesias: Después de hacer “Un franco, catorce pesetas” que era una historia de emigración, me planteé rodar una historia de exilio y centrarla en la Unión Soviética durante la segunda guerra mundial. Entonces recordé que en la Escuela de Arte Dramático tuve un profesor, Ángel Gutiérrez que era un niño de la guerra, un niño asturiano que con cinco años había dejado Asturias. En los 4 años que estudié en la Escuela me contó muchas historias. Para preparar la película me documenté y luego hice 37 entrevistas a niños de la guerra. “Ispansi” es el resultado de todo eso.

J.L.P Me gustaría saber si la voz en off estaba en el guión inicial.

C.I: La idea de la voz en off es muy curiosa. Cuando empezamos a hacer tanteos nos dimos cuenta de que la mayoría de gente de menos de 30 años no sabía casi nada de la segunda guerra mundial y había lagunas tan enormes como que la gente desconocía que los alemanes habían invadido Rusia, que a mí me parecía increíble, pero era cierto. Entonces sin la voz en off mucha gente se perdía, por mucho que lo oyera en el diálogo normal se perdía porque no tenía la base documental mínima para poder seguir la historia, entonces eso se resolvió inmediatamente poniéndolo todo en voz de un anciano que cuenta su historia y de alguna forma no te deja perderte, porque te lleva de la mano. Nos ocurrió que cuando hicimos un test en determinadas edades no reconocían a los paracaidistas alemanes por llevar el uniforme blanco de camuflaje de nieve, creían que les estaban atacando los rusos. Para evitar ese tipo de cosas decidí resolverlo con la voz en off.

J.L.P ¿Ha llegado a afectar la crisis de alguna forma a la película?

C.I Pues, sí. Tuve que prescindir de una semana completa de rodaje y de las secuencias más caras y más aparatosas. Cuando haces cine en España debes ser como una caña de bambú: ser capaz de doblarte con el viento, porque si no te rompes

J.L.P ¿Dónde rodasteis?

C.I: En estudio no hemos rodado nada, todo ha sido en enclaves naturales. Hemos rodado en Sevilla tanto las escenas de allí como las de Madrid y la parte central se hizo en el cantón de Jura (Suiza), le llaman la Siberia rusa, nos trataron muy bien y decidieron entrar en coproducción y luego también entró la Radio Televisión Suiza. Hemos pasado mucho frío ya que lo normal era estar entre 10 y 25 grados bajo cero. Ha sido muy duro.

J.L.P En tu primera película había algunos elementos de comedía, en esta te adentras en el drama.

C.I Sí, es que poca comedia se podía sacar del exilio y creo que sería forzarlo hasta un punto absurdo y tampoco hay necesidad.

J.L.P En “Ispansi” son muy buenas las caracterizaciones ¿cómo habéis conseguido ese resultado final?

C.I: Ese es el valor de la gente de maquillaje y peluquería, que son grandes profesionales los que hemos tenido a nuestro lado

J.L.P ¿Cómo entra Maestranza Films en la producción de la película?

C.I: Necesitábamos una coproducción, porque solos no éramos capaces de terminar la producción. Al terminar mi primera película cree una productora que se llama igual “Un franco, catorce pesetas” y Antonio Pérez de Maestranza me dijo que le interesaba mucho este tema y esta película en concreto, sobre la memoria histórica. Así entraron la Junta de Andalucía y Canal Sur

J.L.P ¿Qué presupuesto ha tenido la película?

C.I Lo sabe mejor Antonio Pérez, pero creo que han sido sobre 4.000.000 de €.

J.L.P ¿Cómo te planteas ser guionista, productor, director y protagonista de “Ispansi”?

C.I: No hay una reflexión serena sobre eso. Lo que sucede es que si yo no tengo historia, no muevo proyecto. Escribí el guión, gustó mucho y entró Televisión Española, la verdad es que también había funcionado muy bien “Un franco, catorce pesetas”. Me siento cómodo haciendo todas esas funciones que tú comentas. Hay una ventaja por encima de las dificultades y es que me entiendo muy bien con el director, el productor, el guionista y el protagonista masculino. De maravilla.

J.L.P En “Ispansi” me ha gustado la música, por momentos es contenida, en otros romántica o casi épica ¿cómo decidís que haya ese tipo de score?

C.I: Me parece que Mario de Benito ha hecho una labor extraordinaria con la música de esta película. Por mucho que diga que hablé con él, Mario es el artífice del milagro. Todo lo que yo le conté pasó por el filtro de su sensibilidad para ponerse a escribir la música. De vez en cuando me llamaba para decirme mira voy por aquí ¿qué te parece? Mi respuesta siempre fue: inmejorable. Tan solo hay una cosa mía. Es un homenaje que yo quería hacer a todas aquellas músicas o canciones republicanas que se utilizaban mucho en la guerra civil, que es cuando ellos están en la galería y se empieza a escuchar la canción asturiana del pozo, tan conocida de los mineros.

J.L.P: El trabajo del equipo de Raúl Romanillos en materia de efectos especiales es muy bueno. Creo que junto a Reyes Abades, Romanillos es de los mejores en este aspecto en España.

C.I Posiblemente sí, tienes razón. Hay que decir que tenemos muy buenos técnicos, muy buenos profesionales para hacer películas en este país. Lo que falta es cierta continuidad en el trabajo. Esta continuidad haría que se hicieran mejores películas.

J.L.P Tú que has vivido fuera de España durante unos años ¿qué diferencias encuentras entre los espectadores de otros países con los de España a la hora de recibir sus películas?

C.I: Creo que hay algo del carácter español que siempre echa por tierra lo que hacemos nosotros mismos y eso para un país es bastante negativo. Creo que ocurre eso con muchas cosas. Si el televisor está fabricado aquí ya no es bueno. Si el coche de marca alemana está fabricado en Barcelona, por ejemplo, parece que es menos bueno que si viene de Frankfurt. Además si se analiza nuestro cine tenemos tantas películas buenísimas o malísimas como cualquier otro país de nuestro entorno. Lo que pasa es que la ventaja que tiene Francia por encima de otros países es que ellos se quieren mucho a sí mismos y les interesa cualquier cosa que se cuente de ellos y que la hayan hecho ellos. Eso es algo que no ocurre entre nosotros, en este aspecto estamos un poco vendidos al cine americano. Los alemanes, franceses o italianos lo están bastante menos que nosotros. Hasta que no se suprima el doblaje no podremos luchar en igualdad de condiciones. Nosotros exportamos una película a Estados Unidos y allí se subtitula, con lo cual ya sabes que te va a entrar a bote pronto un tercio del que entraría si fuera en inglés.

J.L.P Háblame de proyectos ahora

C.I Si “Ispansi” funciona bien en taquilla y el proyecto es factible, me gustaría hacer una comedia que conformaría una trilogía de españoles que deben vivir fuera de nuestras fronteras.

J.L.P Dime alguna película favorita o que haya sido referente para ti

C.I Una película maravillosa y que yo sigo viendo con una satisfacción enorme es “Plácido”, de Berlanga. Pienso que es muy redonda, donde están todas las esencias que tenemos como pueblo, con un sentido del humor y una acidez brutales. No me canso de verla, por mucho que la haya visto siempre me parece nueva.

J.L.P ¿Qué aficiones tienes?

C.I Me vuelve loco viajar. Cuando trabajo siempre elijo salir fuera porque de alguna forma mato dos pájaros de un tiro. Me gusta la naturaleza en general, pasear por la montaña.

J.L.P ¡Gracias, Carlos!

C.I: ¡Gracias a ti!

                             José López Pérez