ENTREVISTA A ESTHER REGINA, PROTAGONISTA DE “ISPANSI”

Esther Regina Díaz Soto es la gran revelación de “Ispansi”. Su personaje debe abrirle muchas puertas. Hace una gran interpretación.

La entrevista tuvo lugar en Barcelona, concretamente en el Ambigú de los cines Renoir Floridablanca y nos llevó a transitar por varios derroteros, algunos no estrictamente cinematográficos. Esther Regina es una mujer con un discurso muy interesante y más bella de lo que aparece en pantalla.

Durante la rueda de prensa posterior al pase de la película, Esther comentó que había vivido 20 años fuera de España, algo similar a lo que le pasa a su personaje y mi primera pregunta tenía que incidir en eso.

J.L.P Has vivido muchos años fuera de España, 20 en concreto, cuéntanos eso para comenzar.

E.R: Yo empecé mi vida profesional en otro derrotero. Estudié Filología Francesa, terminé la carrera ya en Francia y en Alemania. Siempre me ha llamado la atención viajar y conocer otros entornos. Después de terminar la carrera ejercí unos años de profesora y después me pasé a la traducción, me gustaba mucho la Literatura por eso elegí Filología y me dediqué a la traducción para la Unión Europea, en Bruselas, en Bélgica. En cuanto me nombraron funcionaria me dije esta es la mía y ahora sí, hago lo que he querido hacer siempre, que era la interpretación. Por circunstancias de la vida me habían inculcado que tenía que estudiar una carrera y el tema de la interpretación lo fui dejando, un poco en stand by. Entonces estudié Arte Dramático en Bélgica, hice los 4 años allí, compaginándolo con mi trabajo. Después cofundé una compañía de teatro en el centro español de Bruselas. Trabajamos muchísimo, allí cuando hay una producción española la gente acude.

J.L.P Conozco muy bien Bruselas y en concreto el barrio de Escarbec donde viven los españoles de la ciudad.

E.R: ¡Que curioso! Bueno pues si lo conoces, entonces entenderás que venían a nuestros espectáculos los españoles y los latinoamericanos. Nos podíamos permitir algo que aquí no nos podemos permitir con una producción de teatro. Llenar un teatro de 250 butacas de aforo diez días seguidos, con “La casa de Bernarda Alba”, con “Fuenteovejuna” y llenábamos todos los días. Así estuve muchos años compaginando las dos actividades, hasta que llegó un momento que me di cuenta de que me iba a dar algo, no podía seguir así. Representando la obra por las noches, ensayando por las tardes y por las mañanas traduciendo en el despacho de la Unión Europea. Tomé la decisión que me costó mucho, fue muy difícil, de abandonar aquello y regresar a España, después de 20 años estando fuera.

J.L.P ¿Cuándo volviste no conocías a nadie en el medio?

E.R (riendo) Absolutamente a nadie

J.L.P Eso tuvo que ser durísimo.

E.R Sí, además no sabía orientarme, porque en eso en Bélgica no tenía experiencia, porque había estado trabajando permanentemente en nuestra compañía. Nunca tuve necesidad de ir a conocer directores de casting, casi ni conocía esta figura del director de casting, ni de las productoras audiovisuales. Fue un mundo absolutamente nuevo para mí, al llegar a Madrid. Al principio fui dando bandazos, se que perdí mucho tiempo, porque no cogí los caminos adecuados, hasta que un día llamando a una productora, como solía hacer regularmente, hablé con el jefe de producción de una película que estaba en ciernes, le comenté quien era y que hablaba cinco idiomas y me preguntó qué idiomas hablaba. Le contesté que francés, alemán, inglés, italiano y castellano. Me dijo que le mandara rápidamente mi material. La película era “Un franco, catorce pesetas”, la primera de Carlos Iglesias, donde debuté en cine.

J.L.P ¿Qué personaje hacías en esa película?

E.R: Era un personaje muy pequeñito, era la profesora que recibe al niño en su primer día de escolarización, que lo recibe en alemán precisamente. Luego ya hice papeles esporádicos en varias series de televisión, “Amar en tiempos revueltos”, “Yo soy Bea”, “Hospital Central”, “Planta 25”. Siempre cosas pequeñas.

J.L.P ¿Te has ido moviendo sin representante?

E.R Hasta ahora sí, no he tenido representante. Creo que a partir de ahora lo voy a necesitar, hasta ahora me he manejado bastante bien

J.L.P Vamos a hablar ahora de las películas que has ido haciendo

E.R La segunda fue “Oscar, una pasión surrealista”, dirigida por Lucas Fernández, donde necesitaban a alguien que hablara en francés. Al final no fue en francés, pero fue el primer motivo por el que contactaron conmigo. En esta película la protagonista era Victoria Abril junto a Joaquín de Almeida. Yo tenía un papel pequeño, pero por el que tuve que viajar a Canarias, a Tenerife y luego 4 días en Praga. Fue una experiencia muy bonita. Tenía una ambientación fabulosa. Luego la tercera película fue “El cónsul de Sodoma”

J.L.P Se rodó buena parte aquí en Barcelona y el director de casting era si no recuerdo mal Pep Armengol.

E.R Tienes muy buena memoria. Sí, con Sigfrid Monleón. Mi parte se rodó en Madrid. Estoy muy agradecida a Pep Armengol, de que me diera el papel, era muy pequeño pero muy bonito. Yo era la secretaria del cónsul, de Jordi Mollá. Es curioso porque en tres de mis películas, interpreto papeles que abarcan 20 años, desde la juventud a la madurez. En “Óscar”, en “El Cónsul de Sodoma” y en “Ispansi”. En “Un franco, catorce pesetas” es en la única que no se produce esto. Es curioso.

J.L.P Vamos a hablar ahora de “Ispansi”. Tu personaje que es el más complicado, va dando como bandazos todo el tiempo, hasta que da con lo que quiere ¿cómo consigues hacer tan creíble eso que es tan difícil?

E.R: Fue muy complicado, mira Carlos muy al principio me habló de este personaje y me lo ofreció, él tenia la referencia de Betsy Blair en “Calle Mayor”.

J.L.P La película de Juan Antonio Bardem

E.R SÍ, aparentemente frágil pero con una gran fuerza interior y eso Carlos lo veía en mi físico, a partir de ahí, de esto hace casi 4 años, yo ya empecé a vivir con Paula, mi personaje. Empecé a integrarla, a soñarla, a documentarme. A leer, a ver documentales. Todo esto ha sido muy doloroso y muy complicado, y todo esto lo he ido manteniendo en secreto, como Paula que tiene un secreto

J.L.P Bueno, tiene varios secretos

E.R: Sí, tienes razón, tiene varios y uno de ellos es más fuerte que los demás. Además no las tenía todas conmigo, podían pasar muchas cosas, que nos parara la crisis, que una cara conocida se llevara el papel y estos son imperativos de la profesión y yo los entiendo. Por una parte me estaba metiendo hasta las trancas en este personaje y por otro tenía que estar sujetándome, como se sujetan las riendas de un caballo desbocado de tanta impaciencia, de vivir a Paula al cien por cien. La dificultad de este personaje al que vemos en pantalla durante 26 años y como bien dices da bandazos, es una evolución, es la vida la que le lleva por unos senderos inimaginables. La vida le va dando bandazos, durante 26 años que no son una vida monótona y anodina. Es de una vida en una época y un momento difícil. Darle coherencia al personaje durante 26 años era un gran reto.

J.L.P Debo decir que lo has conseguido.

E.R ¡Muchas gracias! Además por imperativos de producción, como tú muy bien sabes, el plan de rodaje no es cronológico. Depende de las localizaciones, etcétera. Yo estaba rodando un día a Paula joven, al día siguiente habían pasado 26 años y se iba a rodar una escena en la que Paula está en su madurez. Esos 26 años yo los tenía que trabajar en una tarde o en una hora después de los ensayos con todos. Al día siguiente rodar otro momento diferente. Incluso había veces que por la mañana estábamos con el latex pringosisimo para la arrugas y había que quitarlo, que se tardaba más de una hora, y poner un maquillaje de joven, que llevarlo es muy doloroso y produce cefaleas, por la tarde. Es un viaje a unas profundidades que yo no había tenido ocasión de hacer hasta ahora. A mí misma como persona no me ha dejado indemne, como es lógico.

J.L.P Háblanos ahora de proyectos

E.R (sonríe) Si estuve más de tres años con un secreto, no te puedo decir nada al respecto.

J.L.P ¿Cómo ves el panorama actual del cine español?

E.R Pues muy mal y muy injustamente, porque yo conozco de cerca otros países como Bélgica o Francia, y la gente va con ganas a disfrutar del cine de su propio país. Cosa que no pasa aquí. Hay muchos prejuicios con nuestro cine. Estos prejuicios nos están echando de las salas y es una pena. Hay cine norteamericano muy bueno hay que reconocerlo, pero nos está invadiendo. No podemos competir en igualdad de condiciones.

J.L.P Mientras no se suprima el doblaje no se podrá luchar en igualdad de condiciones.

E.R: Fuera he visto que allí hay una conciencia de ser país y de defender todo lo que es de ellos con orgullo y eso aquí no pasa. Echamos por tierra lo nuestro, pero eso sí no dejamos que los de fuera nos lo echen por tierra. Si estamos fuera sí que nos unimos como pasa en la película con el tema de la División Azul. Hay una falta de querencia a lo nuestro que es bastante llamativa cuando se han conocido otros lugares. Yo espero que “Ispansi” pueda salir a flote ante la que se avecina, necesitamos todos los apoyos, todo el boca oreja. Es una película que tiene una historia de amor maravillosa. Ya ha tenido el premio del público del festival de cine latinoamericano de Huelva y a mí me han nominado como mejor actriz revelación en los premios de la Unión de Actores.

J.L.P ¡Muchas gracias, ha sido un placer!

E.R. ¡Muchas gracias a ti, José y lo mismo digo!

               José López Pérez