Óscar Jaenada (Esplugues de Llobregat, 4 de mayo de 1975) es uno de nuestros actores más conocidos. Nunca ha estudiado interpretación de manera académica, aunque se ha curtido mucho sobre los escenarios. En televisión apareció en varias series como “Compañeros”, “7 Vidas” o “El Comisario”.
En su filmografía destacan títulos como “Camarón”, “Noviembre”, “Días azules”, “Somme”, “Todos estamos invitados”, “Trash” o “La Herencia Valdemar”.
La conversación tuvo lugar en un Restaurante Vasco de Barcelona durante la promoción de “La Sombra Prohibida” que se estrena el viernes. Óscar no tiene pelos en la lengua y se expresa sin ningún tipo de retórica, es muy directo y muy profesional. La charla nos llevó por varios derroteros, centrándonos en temas cinematográficos. Óscar además estaba muy afable y contento, y a la vez expectante, ya que está a punto de ser padre, su compañera Bárbara Goenaga estaba en San Sebastián ya en capilla. Será un niño y se llamará Arán Jaenada Goenaga, tendrá sangre de cine por todas partes.
J.L.P ¿Por qué crees que la gente debe ir a ver “La Sombra Prohibida?
Óscar Jaenada: En primer lugar porque la historia no está cerrada, hay que ver las dos películas, “La Herencia Valdemar” y “La Sombra Prohibida”. Quien no haya visto todavía la primera parte que la vea, que la alquile en DVD o que la compre, que no se arrepentirá. Además ésta, también, es una película independiente y que se puede ver sola, ya que en los primeros minutos hay un resumen de la primera. Lo que está claro es que las dos forman un todo, un universo. Ver solo la primera parte seria como ver solo una de las dos partes de “Kill Bill” de Tarantino. Tenemos la suerte de que la primera puede verse en DVD y la otra la estrenamos ahora en el cine.
J.L.P ¿Qué recuerdos tienes del rodaje?
O.J: Un recuerdo de mucho trabajo, de mucha concentración porque el guión era atípico, redactado de una manera atípica, con un guionista novel, un director novel y un productor novel. Tenía que estar todo muy encajado y muy controlado. José Luis Alemán se arriesgó mucho y consiguió que hubiera un muy buen ambiente y a la vez muy intenso para que todo funcionara. Lo que hizo muy bien José Luis fue rodearse de un muy buen equipo, ya no solo el artístico, sino también el técnico, un equipo muy experimentado y que eso le dio mucha confianza a él, para poder estar tranquilo y ocuparse de lo que se tenía que ocupar.
J.L.P. ¿Por qué crees tú que se criticó tanto “La Herencia Valdemar”? se llegó a decir que era la peor película de la historia.
O.J: Eso mismo se dijo en su momento de “Noviembre” y creo que es una de las mejores películas que he hecho. Para gustos los colores. Está claro que no se puede contentar a todo el mundo. Sinceramente creo que tanto “La Herencia Valdemar” como esta son muy buenas películas, con buenos efectos especiales, una historia diferente y sorprendente, con una música espectacular.
J.L.P ¿Cómo ves el panorama del cine español actual?
O.J: Creo que el cine español es uno de los mejores del mundo, estoy convencidísimo. Pienso que no tomarnos nosotros mismos la profesión en serio, y con eso hablo de que nosotros toleremos el doblaje, hace que la gente no nos tome en serio. Hay que quitar el doblaje, una vez que quitemos el doblaje podrá vernos la gente con respeto. Será la forma de luchar en igualdad de condiciones, cosa que ahora es imposible. Yo tuve la oportunidad de hablar con la Ministra de Cultura en el pasado Festival de Cannes y creo que esto va a seguir así, igual que está ahora. La vi con una actitud totalmente derrotista sobre el doblaje, me explico. Derrotista en el sentido de que me decía que si en una película concreta los americanos hacen aquí con doblaje 5.000.000 de € con Versión Original Subtitulada solo harán 1.000.000 ¿Cuál es el problema de que los americanos hagan menos dinero aquí? A mí eso me da igual, pero además los americanos no son tontos, si pueden ganar 5 millones ya harán algo para no dejar de ganarlo, además también puede pasar que al traer sus películas en Versión Original ganen menos dinero, pero seguirán ganando. Nosotros conseguiremos de esa forma tener un cierto respeto con el cine, ya que pienso que debe verse en el idioma en que fue creado. Fuera se nos ve de una manera determinada, un poco caciques. Los presidentes de nuestro país no hablan inglés y creo que el cine tiene mucho que ver en eso, yo me desenvuelvo en inglés bien y no he estudiado nunca de una forma académica, he ido aprendiendo de ver cine, soy super cinéfilo, de sobrevivir, de perder el miedo por hablarlo, de superarte a ti mismo y es algo natural. Si escuchamos en inglés al final lo sabremos hablar, lo que pasa es que en este país nadie escucha en inglés. Fíjate, se muere Paul Newman de sus películas doblado. ¡Qué país este!
J.L.P ¿Qué aficiones tienes, Óscar?
O.J: El Cine. Me fascina, me vuelve loco.
J.L.P ¿Qué tipo de cine ves?
O.J: Veo de todo, me puedo coger “2012”y la última de Lars Von Trier en la misma sesión. Sé muy bien diferenciar los tipos de cine, veo todo tipo de cine, admiro el español. Veo una o dos películas diarias, unas 500 al año, más o menos.
J.L.P Hablemos ahora de tus proyectos.
O.J: Tengo 3 películas en marcha, una es “Hand of Stone” que es la vida del boxeador panameño mítico Mano de Piedra Durán, pronto haré “Cantinflas” que se rodará en México, Houston y España la dirigirá Alejandro Monteverde el que hizo “Bella”. Estoy muy ilusionado con este proyecto. Tengo pendiente de estreno “Piratas del Caribe 4”, donde están también Penélope Cruz y Astrid Berges Frisbey que está increíble, es una sirena maravillosa y nos lo hemos pasado muy bien. Johnny Depp es un tipo fenomenal.
J.L.P ¿Qué opinas de los temas de actualidad?
O.J Yo nunca me he descargado una película de forma ilegal y nunca lo haré, pero entiendo que no se puede criminalizar a un chaval que se baja una película pirata. Está claro que hay muchas cosas que tienen que cambiar.
J.L.P ¡Gracias, Óscar!
O.J ¡Muchas gracias a ti, José!
José López Pérez
¿Sale en ‘Piratas del Caribe’? No me lo puedo creer!!!!
Coruñés…
Y en la serie de telecinco “Piratas”. No habrá que tenido ni que cambiarse de ropa,
Y no solo él sale en “Piratas…”, en total hay cuatro actores españoles en esa película. por una vez no han contratado a mexicanos (con todos los respetos)
“si en una película concreta los americanos hacen aquí con doblaje 5.000.000 de € con Versión Original Subtitulada solo harán 1.000.000 ¿Cuál es el problema de que los americanos hagan menos dinero aquí?”
Está claro que no se puede comparar el cine español con el de Estados Unidos mientras no estén en igualdad de condiciones.
Es más ¿cómo puede haber gente que dice que todos los actores españoles no saben actuar porque no vocalizan, cuando no tienen ni idea lo bueno que es un actor extranjero ya que lo oímos con la voz doblada de un actor español?
Tengo una gran curiosidad por verle en la serie de Piratas de Tele 5, la verdad es que le pega un montón hacer de bucanero…me ha llegado publicidad de la serie a mi facebook, la del abordaje es muy divertida: http://apps.facebook.com/al_abordaje/
Supongo que en Tele 5 habrán pensado que encajaba perfectamente en el papel de pirata después de saber que iba a participar en Piratas del caribe. Supongo que la serie la estrenarán en breve porque la promoción está en marcha. Además de la aplicación que menciona Natalie, he visto otra en que puedes customizar una foto en plan pirata, muy divertida: http://apps.facebook.com/foto_pirata/
Juan, te doy la razón en que la gente que valora a un actor sin ver su actuación completa, es decir, en películas dobladas, no tiene en su mano los elementos para criticar, por eso yo suelo ver las películas en versión original.
Pues hoy se estrena la serie de los Piratas. Espero que este bien y sea divertida.
Chicos, yo he encontrado otra aplicacion de esas, es muy graciosa.
http://apps.facebook.com/traductorpirata/