
La 70º edición de la Semana Internacional de Cine de Valladolid (Seminci) se inauguró ayer por la tarde en el Teatro Calderón de Valladolid. La ceremonia, presentada por Pepa Blanes, se inició con un recorrido sobre los 70 años de historia del festival, durante los que han premiado a nombres tan destacados de la historia de la cinematografía mundial como François Truffaut, Luchino Visconti, Alain Resnais, Ken Loach o Goran Paskaljević.
En representación del jurado internacional, formado por el cineasta João Pedro Rodrigues, el crítico y exdirector de Cahiers du Cinéma Serge Toubiana y la productora Laurentina Guidotti, la realizadora Elena López Riera ha reivindicado la importancia de la cultura, «en un momento tan violento, con un genocidio en marcha, como espacio y momento para reflexionar sobre el mundo que nos ha tocado e imaginar el que nos gustaría estar».
A continuación, ha subido al escenario del Teatro Calderón el equipo de la película de inauguración, !Tres adioses!, de Isabel Coixet. La directora catalana ha subido al escenario acompañada del reparto encabezado por Francesco Carril, además de la productoras Marisa Fernández Armenteros, Sandra Hermida y Álex Lafuente.
Uno de los momentos destacados de la gala fue la entrega de la primera de las Espigas de Honor que se otorgarán en esta edición, la concedida ex aequo a ECAM y ESCAC, que reconoce la labor formativa de estas dos prestigiosas escuelas de cine españolas. La actriz Blanca Portillo ha sido la encargada de hacer entrega del galardón a Sergi Casamitjana y Gonzalo Salazar-Simpson, directores de ambas instituciones. Ambos han coincidido en reivindicar la importancia de los maestros, de «los que nos quedamos, no pasamos curso ni ganamos premios», esenciales en la formación de cineastas como los ex alumnos que han acompañado en el escenario, Luis López Carrasco, Marta Medina o Alejandro Marín.
La gala concluyó con un emotivo homenaje a los semanistas, los aficionados que han asistido fielmente al festival durante estas siete décadas, donde descubrieron y disfrutaron de películas distintas. Cinco semanistas de diferentes generaciones han subido desde el patio de butacas al escenario para cerrar la ceremonia con un brindis con vino de la tierra.
.png)





















.png)












.png)





Un festival de cine, subvencionado por el Estado, premia dos Escuelas de Cine, tambien subvencionado por el Estado…
Que es eso sino una forma de corrupcion light? Eso es un disparate y una ofensa a cualquier ciudadano que mas o menos sabe como funciona un Estado de Derecho…
Sois alucinantes los españoles, siempre con lo superfluo y lo frivolo, indiferente a lo demas…
Como esta entrada de Blog. Que peliculas hay en competicion este año, Blog? Que es el line-up?
Para eso estan los festivales, las peliculas, no ya las galas…eh?
Y cual de los jerarcas festiveleros de turno – todos 100% españoles, tranqui chicos – esta al mando alli hoy en dia?
Con tanta puerta giratoria en el mundo de cine, me mareo y me pierdo la cuenta..
O por decirlo de otra forma, Quien es Quien?
Los jerarcas y figurones de la industria, siempre alli con los premios y los canapes de turno, claro que si….
What a fucking joke…
En fin, hay que denunciar lo que es una especie de estado de Apartheid en el mundo del cine en España que excluye de forma radical todo el que no sea español del reparto del pastel, sea eso en subvenciones, compras de RTVE, o altos puestos de festivales, el ICAA, la Academia, la ECAM, y todo lo demás… somos creo un millón de europeos ya aquí y no hay ni un solo europeo a la vista el nivel institucional…
Seguís con lo de todo 100% español, a casi 40 años de la entrada de España en la UE y unos 35 de Maastricht en el 93…
Me pregunto si ustedes llevan la cédula de sangre pura en el bolsillo junto con el DNI, o se puede dejar en casa…?
Somos no sé si un millón de europeos aquí, y no pintamos nada. Aquí estamos como unos gilipollas, en los márgenes de esta subindustria… unos putos gilipollas es lo que somos en aguantar esta mierda de trato…
Cuando empezó el Festival de Valladolid, en sus orígenes era un festival religioso, y los de Falange Español se ponían a la puerta a cantar Cara al Sol…
No han cambiado las esencias nacionales nada…
Uno pensaría que tras 40 años de ultra nacionalismo español a la mano de Franco, la Izquierda por lo menos estaría muy sensibilizada sobre el tema de un nacionalismo excluyente en materia de cultura.
Pero no es así para nada. La Izquierda y la Derecha son igual de nacionalistas-excluyentes. Es solo que tienen visiones distintas de España…
Douglas si tanto odia a España, se puede volver a su amado Reino Unido (nada nacionalista y defensor de lo British), que allí seguro que saben apreciar su gran talento y le hacen Director de su Academia de Cine o del Festival de Londres.
Y el premio ese a las dos escuelas de cine es una muy mala idea, porque si alguien, quien sea, del Seminci acaba dando clases en la ECAM o la ESCAC puede parecer que ha habido un quid por quo, sea eso verdad o no… es un premio realmente absurdo…
No habrá sido idea de Cienfuegos digo yo, un señor con una trayectoria brillante, cesado del Festival de Sevilla al llegar el PP al poder en aquella CCAA, por justamente eso, por hacer bien su trabajo, un clásico esto aquí en España… mejor no destacar en el Reino…
¿Cuánto dinero pierde la industria de cine en España por no tomar en serio la necesidad de internacionalizar el sector? Decenas de millones de euros al año, sin duda alguna…
De las pelis que se han rodado en inglés por ejemplo, no sé si se salvan dos o tres… igual cuatro o cinco…
Otro caso la vi anoche, EL MISTERIO GÁLINDEZ, de Gerardo Herrero. Un super cineasta con más de 100 créditos en su haber, oye. Con Harvey Keitel y Saffron Burrows en este caso.
La mitad de la peli transcurre en inglés más o menos. En algún momento, la prota, la Burrows, llama por teléfono a su novio, Willy Toledo, dormido en la cama en Madrid…
Willy Toledo coge el teléfono y dice Si?, y ella le dice, “What’s wrong?” en lugar de “What’s up?” ambas traducciones de ¿Que pasa?
Como si ella hubiese dicho a Willy “¿Qué te ocurre?” al descolgar el teléfono…
Ese error, garrafal, que te saca de la peli y te deja pensando que estás viendo una farsa de unos amateurs, solo con Harvey Keitel…
Ese error, muy llamativo por absurdo y raro, se le ha colado al traductor – fuese quien fuese, no sale su nombre ni en la rodilla final – que puede pasar, pero también al director, a los actores, al productor y hasta al montador… hasta llegar, un error brutal asi, a la pantalla y dejar la pelicula mermada…
Hace falta más filtros nativo inglés en la industria española si vais a rodar en otro idioma…
Eso si, en EL MISTERIO GALÍNDEZ, sale con su crédito a la medida Ángeles Gonzáles Sinde con Diálogos Adicionales…
Eso si, Diálogos Adicionales para la jerarca de la G-Sinde… Je je je… te partes de risa.
El traductor, ni en la rodilla final…
Clasismo, nacionalismo, ensobismo, lo que lo quieras llamar…
Si le invitan al traductor a un pase antes de hacer los diálogos adicionales en post, seguramente caza el error y da tiempo a remediar…
De esos descuidos se carga una pelicula, y el cine español en inglés está lleno de ellas…
Mas leña al fuego con las declaraciones de La Coixet este finde en El Pais…
…dice que no hay tiempo, todos nos vamos a morir en breve, y tiene razon, pero lo que no dice es que algunos vamos a morir en la pobreza, y otras no.
Algunos vamos a morir en la pobreza porque Isabel, Pedro y 30 nombres mas nos han mantenido a sus adaptadores en la sombra a lo largo de 30 pelis en ingles, pagandonos la decima parte de lo que vale el acabado de un guion en ingles en el mundo anglosajon de guion (un polish esta en 15.000), usurpando nuestro curro y tratandonos como unos esclavos…
Menuda filosofia mas barata la de la Coixet, y su aliado Tabernero, que va raudo a proclamar la sandez que Isabel es una de los mejores directoras del mundo…
El establishment del cine español, con sus perugrollados y declaraciones absurdas de siempre…
En serio, leed la entrevista con Isabel Coixet en El Pais de ayer/hoy, allí está el personaje.
No menciona a los guionistas italianos. Intenta hacernos creer que realmente la idea de verdad era suya…
En su línea, en la misma línea que su colega Pedro The Cunt, que es lo que le llamo yo de un tiempo a esta parte, Pedro The Fucking Cunt Almodóvar, el explotador de traductores más famoso del mundo, y su colega en común, la Tilda Swinton; Tilda que, ni corta ni perezosa, pero como mínimo un poco impaciente, va y organiza una exposición sobre su propia vida y carrera en Ámsterdam creo que es, ya que nadie más se prestaba a hacerlo… je je je… te partes de risa con esta gente y sus incontrolables egos, es que no se pueden contener…
Tilda hace enorme alardes de su nacionalidad escocesa, pero como dijo Kelly MacDonald, la actriz que se hizo famosa con su papel en TRAINPOSTTING, es demasiada pija para ser escocesa y habla como el elite inglés y eso en Escocia, no cae muy bien la verdad…
En todo caso, todos rezan al santuario de John Berger, difunto intelectual inglés al estilo europeo, que, como cualquier intelectual al estilo europeo, detestaba Inglaterra y vivía en Francia…
Mientras es verdad que Tilda si tenía una relación duradera con Berger, la Coixet no, me parece eso imposible directamente por cultura intelectual de ambas partes, pero no deja de dedicar toda una pelicula a él, una vez ya muerto… da grima…
Postureo, usurpación del trabajo de los demás, egos desatados a no poder más, tacañería y mezquindad mezclado con un desfachatez que es la mitad de su éxito… eso parece ser las señas de identidad de estos…
Berger, por cierto, al final de su vida, escribió un ensayo sobre la traducción que yo si he leído. No es el mejor de él, una refritura de el famoso ensayo de Walter Benjamin, “La Tarea Del Traductor”, pero evidentemente, como cualquier intelectual, el tema le interesaba por lo que dice sobre la condición humana…
Sin duda alguna, el abuso y maltrato de Coixet y Almodóvar a sus traductores lo hubiese condenado sin paliativos…
Contame más Douglas sobre la pelea de Tilda Swinton y Kelly MacDonald, soy fan de Kelly desde Gosford Park, en una actuación muy Joan Fontaine en Rebecca, actuación que repitió en Nanny McPhee . Pero ella es mucho más que eso, también trabajó con los hermanos Coen, en Harry Potter como bruja escocesa y en The Girl in The Cafe por la cual ganó un Emmy.-
En fin de Escocia aún ha nacido todavía alguien que pueda superar a una Deborah Kerr o a un Sean Connery.
MacDonald aún tiene tiempo, por no creo que le interese, con haber dado la voz a Merida le alcanza.-
Hola Hugo
No creo que llegara a una polemica, sino mas bien era una broma de Kelly MacDonald, una tomadura de pelo de la siempre tan perfomrmativa Swinton con su acento de ingles imperial, que uno tiene la sensacion lleva la nacionalidad como otro cambio de vestuario mas. En todo caso, hay tantos pijos en Escocia como en cualquier lado, llevan el pais en gran parte…
Tilda creo que es inglesa de nacimiento pero se identifica como escocesa, vive alli, era la pareja durante muchos años del artista y dramaturgo escoces John Byrne, un tipo muy brillante que se murio hace poco. En todo caso, en Escocia nadie te pone pegas por declararte escoces si quieres, forma parte de la cultura la inclusion de lo que se dice alli “new Scots”…
Si, en Escocia hay muy buenos actores, K MacDonald por supuesto pero tambien alguien como Shirley Henderson que pasa mas desapercibida tal vez, y el que esta por todas partes ahora es Martin Compston que descubrio Loach en su dia en Sweet Sixteen…
El matiz aqui,,Hugo, es que la clase alta de Escocia hablan un ingles como Tilda, son anglo-escoceses culturalmente (y casi siempre Unionistas) porque van a colegios de pago muy caros de pequeño mientras la mayoria de los escoceses hablamos escoces-ingles, y cuanto mas clase obrera, mas escoces hablan hasta resultar imposible de entender para un ingles, de forma que el comentario de Kelly era una especie de pulla yo creo, porque Kelly si es escocesa-escocesa y no ya anglo-escocesa, culturalmente hablando, como Tilda…culturalmente porque todos somos escoceses con los mismos derechos…
Lo apunto Orwell cuando vivia alli que le chocaba esa diferencia entre el elite que hablaba un ingles imperial y el pueblo escoces que hablaba de forma totalmente distinra, “como en una situacion colonial”…
Exacto, como una situacion colonial… Ha mejorado algo desde entonces,pero sigue esa brecha que se manifiesta en el accento..
En cuanto al comentario de San Fermin arriba que no me habia fijado, sobre volver a mi pais, que es Escocia, no ya Inglaterra, usted no se preocupe, SF, en eso estoy, no pienso morir en la pobreza que es el destino que me espera aqui en la España corrupta..
Porque España es un pais corrupto, medularmente corrupto, tan corrupto, injusto, arbitrario y despotico, que es imposible desarrollar una catrera profesional aqui, al no ser que trabajes en internacional o con los multinacionales…
El mundo de la cultura es tambien totalmente corrupto, desde las trampas cutres de Coixet, Almodovar y Amenabar, hasta al amañado Premio Planeta que se apuntan todos los consagrados de letras a ganar desde Mendoza a M Molina. pasando por Cercas, sin olvidarnos de los infra Goyas y su arbitario implementacion de sus propias normas segun que convenga…
No sois un pais serio. No se cumple con los Tratados de la UE para nada a pesar de ser el pais mas receptor de fondos, y seguramente Trump tiene razon que España no cabe en la OTAN porque no sois de fiar, firmais cosas y luego no se cumplen una y otra vez…
Mentis como respirais en este pais, no os supone ningun conflicto…
En fin, España es un pais fantastico en muchos sentidos pero no es un sitio para desarrollar una carrera profesional… cuanto lo siento por jovenes españoles que tengan un elite cultural / politico / mediatico corrupto, haciendo un ridiculo sin cesar, como adolescentes, vamos, porque adultos responsables al mando aqui hay muy pocos…